Uncategorized

Найкращі сайти підключення в Кропивницький Україна

Популяризувати доступність на масових заходах, незалежно від масштабу та юридичної особи, яка їх проводить. Сприяти забезпеченню рівного доступу до культурних ресурсів і рівних можливостей для особистісного розвитку та самореалізації для всіх громадян та спільнот, незалежно від місця проживання. Project name: Дванадцять Офелій. Full name of the organization: Громадська організація інвалідів "Креавита". Лисенка із залученням акторів театру Арабески, акторів інклюзивної театральної студії та хору оперного театру. Project name: Відчуй себе. Full name of the organization: Громадська організація "Відчуй".

Project description: Проект створений для підтримки дітей з порушеннями слуху. Ідея виникла під час проведення майстер-класів театру пантоміми — реакція дітей на цей вид мистецтва була яскравою! В Україні подібного досвіду не було — наша пропозиція є ексклюзивною на цей час.

Досвідчені тренери, які є акторами театру пантоміми розробили програму для роботи з цією категорією дітей.

Program registery Inclusive Arts :: Ukrainian Cultural Foundation

Заняття відбуватимуться з мотивацією : фіналом навчання стане концерт на справжній професійній сцені — сценічний звук, світло і участь професійних акторів — кожна дитина відчує себе реалізованою та здатною проявляти свої почуття та комунікувати з оточуючими. Project name: інклюзивний мистецький проект "Краще Разом". Cities of implementation: Кривий Ріг,. У проекті беруть участь 15 акторів з інвалідністю та 15 без інвалідності. Протягом року ми мали вдалий досвід гастролей до Маріуполя, Києва та Львову.

Мета проекту: розвинути інклюзивні підходи в мистецтві; змінити ставлення суспільства до людей з інвалідністю; змінити ставлення людей з інвалідністю до себе самоідентифікація, підвищення самооцінки. Результатом проекту стане сформована команда акторів, підготовлений сценарій, за яким буде поставлена вистава. Окрім вистави, команда проекту планує створити інтерактивну інклюзивну мобільну «екскурсію». Project name: Доступний театр: аудіоопис вистав для незрячих та слабозорих глядачів.

Project description: Проект забезпечує доступ до перформативного та сценічного мистецтва для незрячих та слабозорих глядачів у Київському національному молодому театрі, Київському академічному театрі на Печерську, Київському академічному театрі опери і балету для дітей та юнацтва. У співпраці акторів, режисерів та незрячих і слабозорих учасників проекту буде підготовано аудіопис до 9 різнопланових театральних постановок, проведено 18 інклюзивних показів у супроводі аудіоопису, започатковано проведення екскурсій на дотик за лаштунки театрів.

Переваги Vodafone передплата

Project name: Казкове мистецтво особливих людей. Full name of the organization: Громадська організація "Асоціація економічного, соціального та культурного розвитку "Відродження". Луцьк, Волинська обл. Project description: Проект передбачає поглиблення творчих талантів у людей з інвалідністю, щоб мистецтво стало їх професією.

Проект інклюзивний: діти з інвалідністю та без неї будуть навчатись разом для діалогу та адаптації в соціумі. Навчання дітей відбудеться по унікальній технології, оскільки одночасно залучається експерт з мистецьких технік та арт-терапевт для психо-емоційної підтримки. Протягом проекту учасники зустрічатимуться з художниками для подолання страхів перед творчим процесом. В фіналі буде опубліковано книгу про життя дітей-інвалідів у вигляді казок з ілюстраціями, створених в проекті та відбудеться урочиста виставка робіт у виставковому залі музею сучасного мистецтва Корсаків.

Промоція проекту буде спрямована на приділення уваги до вразливих верств населення. Project name: Мистецтво без меж, без кордонів. Full name of the organization: «Асоціація людей з обмеженими можливостями Семенівської селищної ради ОТГ ». Cities of implementation: с. Наріжжя Семенівського району Полтавської області, Семенівка,. Project description: Проєкт направлений на збільшення цікавих інклюзивних продуктів для осіб з інвалідністю, шляхом проведеня Всеукраїньського інклюзивного фестивалю «Рогозів кут».

Цей щорічний фестиваль є найбільш масовим інклюзивним заходом на Полтавщині, на якому люди з інвалідністю з 8 регіонів України зможуть продемонструвати свої мистецькі здібності, провести свої місцеві традиційні майстер класи по декоративному мистецтву. Проєкт приверне увагу політичної еліти України до проблем громадян з інвалідністю з метою удосконалення законодавства, безпосереднього залучення до заходів, які мають на меті довести реальність принципу «рівні можливості для всіх».


  • сайти для дорослих знайомств в Свалява Україна.
  • оголошення знайомства Лозова Україна.
  • Serie | 8 Вбудована духова шафа HBGBS1!
  • Програма каналу 2+2 HD!
  • Усі товари?

Що в свою чергу сприятиме прискоренню їх інтеграції та соціальної адаптації. Project name: Класика українського кіно для незрячих та нечуючих людей. Full name of the organization: Громадська організація "Львівська академія прав людини". Cities of implementation: уся Україна,.

Project description: Мета проекту "Класика українського кіно для незрячих та нечуючих людей" - дати доступ незрячим та нечуючим людям до класики української кінокультури, адаптувавши три фільми звукоописом для незрячи людей та адаптованими субтитрами для нечуючих людей. Project name: Інклюзивний проект "Нерозділені". Full name of the organization: заклад культури "Київська академічна майстерня театрального мистецтва "Сузір'я". Project description: Реалізувати театральну постановку із залученням інклюзивних аудиторій та видати науково-популярну книгу з проблем формування толерантного ставлення до інклюзивних аудиторій.

Результатом стане мистецька постановка в театрі, яка висвітлюватиме проблеми людей з особливими потребами, та видання про сучасне мистецьке осмислення персонажів, які належать до простору інклюзії. Project name: Інклюзивний ритм. Cities of implementation: міста України,.

Будь ким завгодно

За допомогою спеціального музичного пристрою, модифікована MIDI-клавіатура та програмне забезпечення , що трансформує звук у візуальний ряд та вібрації, ми навчимо учасників проекту основам створення музичних патернів або ритмічних малюнків. Готові такі частини треків ми інтегруємо до композицій українських виконавців. Тож частини пісні будуть написані учасниками проекту. Реалізуючи такий сміливий проект, ми хочемо показати, що навіть у нечуючих та слабочуючих людей є можливості для творчої реалізації та опанування музичних інструментів.

Project name: Школа жестової мови: почуй культуру. Проект передбачає розробку та адаптацію жестовою мовою трьох екскурсій постійними експозиціями на базі трьох львівських музеїв. Заплановано навчання представників закладів культури та волонтерів жестової мови для підвищення доступності сприйняття музейної експозиції людьми з вадами слуху шляхом впровадження адаптованих екскурсій. Реалізація проекту органічно доповнить існуючі програми в сфері культури та музейництва в контексті інклюзивних мистецьких практик.

Project name: Art- терапія з акрилових заливок "Палітра щастя". Cities of implementation: Чернігів,. Project description: Проект націлений на розвиток креативного та творчого мислення у дітей та підлітків через новий напрямок живопису акрилові заливки fluide , відкриття виставок в містах-партнерах проекту. Результатом проекту буде створення міжнародного каталогу з картинами молодих художників з інвалідністю. Cities of implementation: Вся Україна,. Project description: Громадяни України з порушенням зору та інші громадяни, що не спроможні сприймати друковану інформацію, значно обмежені в доступі до світових накопичень знань інформації в зручному для них форматі.

Островського» має понад 80 тисяч зберігань в озвученому форматі. Мета проекту: через створення сайту бібліотеки надати безперешкодний доступ до великого архіву знань особам, що неспроможні сприймати «плоско-друковану» інформацію. Project name: Інклюзивний сайт Національного музею народного мистецтва Гуцульщини та Покуття імені Й. Оновлення та адаптація офіційного веб-сайту музею у відповідності до рекомендацій веб-доступності WCAG 2. Full name of the organization: Національний музей народного мистецтва Гуцульщини та Покуття імені Й.

Коломия, Івано-Франківська обл.

Травмовані люди, зруйновані будинки, повалені дерева: буревій пронісся у Кропивницькому

Project description: Веб-сайт Національного Музею Гуцульщини створено в році згідно актуальних на той момент веб-стандартів на засадах модерності та технічної досконалості. Музей першим серед українських музеїв опублікував повний віртуальний тур, оприлюднив оцифровані колекції, що вже тоді надало можливість відвідувати музей онлайн користувачам з обмеженими можливостями.

В рамках проекту планується модернізація, доопрацювання та адаптація сайту у відповідності з рекомендаціями WCAG 2. Оновлення веб-сайту буде виконано згідно універсальних міжнародних норм інклюзивного дизайну, покликаних забезпечити максимально якісний доступ до веб-контенту користувачам з інвалідністю. Також планується розвинути інклюзивну англомовну версію сайту, що зробить надбання музею ще доступнішими для міжнародної аудиторії незалежно від індивідуальних обмежень. Project name: Набір «Краса моєї України». Project description: В рамках проекту планується випустити наборів «Краса моєї України» для безкоштовного розповсюдження у школах і спеціалізованих закладах освіти для дітей з особливими освітніми потребами у Києві, Харкові, Дніпрі, Львові, Одесі, провести вебінари та майстер-класи у під час культурних заходів України таких, як «Форум видавців» у Львові.

Проект направлений на те, щоб за допомогою мистецтва долучити нове покоління дітей від 7 років до традицій рідної країни.

Оплатити рахунок

Навчити їх цінувати своє історичне і культурне минуле, відноситись з повагою до культури і традицій інших народів світу. Розвинути у майбутніх дорослих нестандартне креативне мислення, можливість творчо і системно підходити до вирішення будь яких проблем, вміння долати інтелектуальні і психологічні перешкоди. Project name: Логічні пазли «Український народний побут і традиції» — гра, адаптована для кожного! Cities of implementation: Харків, Київ, Львів,. Project description: З метою залучення дітей до вивчення витоків й основних атрибутів культури України, в рамках проекту планується створити розвивальну гру «Український народний побут і традиції», яка поєднає традиційне поліграфічне виконання із сучасними ІТ-технологіями.

Цей проект дозволить залучити дітей з інвалідністю до соціокультурного життя України, сприятиме їх соціалізації, поглибленню знань щодо української культури й навіть початку своїх творчих пошуків й самореалізації.

UA: Кропивницький

Презентація ігрових наборів планується в рамках Львівського форуму видавців, у вересні. Після чого наклад гри буде безкоштовно розповсюджений за допомогою ІРЦ. Безкоштовний мобільний додаток буде доступний до завантаження через спеціальні сервіси. Project name: Моя країна Україна на дотик. Cities of implementation: Київ, Львів,. Project description: Тифлокоментування 4 серій анімаційного серіалу «Моя країна Україна» та видання 4 частин книжки «Щоденник котячих мандрів» шрифтом Брайля з тактильними ілюстраціями.

Project name: Видання та промоція українського перекладу інклюзивних творів для дітей фінської письменниці Туули Пере. Full name of the organization: Товариство з обмеженою відповідальністю "Видавничий центр "12".